我的韓文大概是嬰兒程度 由於最近開始迷上韓劇的關係
我開始想把自學一年都卻始終只會母音、子音的程度給提高上去
人家都說學一樣東西 有興趣最重要
因為有喜歡你才能維持的長久(雖然我常常三分鐘熱度)
這次看了韓劇任意依戀 每次聽片尾曲 雖然不懂韓文意思
但總是跟著旋律 ♪ 心也一起揪了以來
我想這就是韓劇的魅力呀! 很容易產生共鳴 ♡
話說金宇彬歐巴這次有秀出她的好身材
我是看完繼承者們才開始注意到歐巴的
衝著金宇彬歐巴看任意依戀 果然值得!!!
歐巴不只顏值好連身材的破表 (〃∀〃)~♡ (疑!? 重點放錯XD)
(圖/翻攝自Samhwa Networks電視劇製作公司)
有興趣的人可以去看一看囉
那就讓我們一起 一點一滴學韓文吧
밀지 마 날 버려 두지 마
mil ji ma nal beo lyeo du ji ma
原型:밀다【中譯:推】
禁止、命令表現”~지 마”【 中譯:不要~ 】
날是나를的縮寫【中譯: 把我 】
原型: 버리다【 中譯:1. 扔。2.抛弃。3.丢掉、改掉。】
比較俗語的說法:버려 (只能對平輩或晚輩使用)
原形:두다【中譯:1.放、放置、保存、保管。2.丢下、留下。3.有、養。】
2016.12.20 補
또 나를 울려도
tto na leu l ul lyeo do
【中譯:再次 】
나를的縮寫【中譯: 把我 】
原型:울다的使動形【中譯: 哭。泣。】
看完解釋別忘了多次重覆跟唱 這樣才能熟記喔
影片轉載至:https://www.youtube.com/watch?v=HRsT_PWQ0fE
留言列表